domingo, 27 de marzo de 2016

INTERTEXTUALITAT

Podem definir intertextualitat com el diàleg entre dos o més texts. És a dir, n’hi han uns textos, sense importar la seua naturalesa o origen (històric o contemporani), que estableixen una relació. En altres paraules, es vinculen entre ells, per tal de crear i constituir un tipus especial de context, que influeix tant en la producció com en la comprensió del discurs (Tusón, A.).

A més a més, podem classificar eixa vinculació entre implícita i explícita (Genette, G.). Un exemple de relació d’intertextualitat molt explícita és la cita, ja que n’hi ha una part d’un text de manera literal a l’interior d’altre. Ací es mostra un exemple d’una novel·la, Firmin (2006) de Sam Savage, on fa dues cites d’unes altres novel·les, Lolita  (1955) de Vladimir Nabokov i Ana Karenina (1877) de León Tolstoi.
Sempre m’havia imaginat que la historia de la meua vida, quan l’escriguera, començaria com una magnífica primera línea: alguna cosa lírica com “Lolita, llum de la meua vida. Foc de les meues entranyes” de Nabokov; o si no haguera pogut fer-ho líric, aleshores dramàtic com “Totes les famílies felices són paregudes, però les infelices ho són cadascuna a la seua manera”, de Tolstoi. La gent recorda eixes paraules encara quan han oblidat tot el demés respecte als llibres.

L’altra relació d’intertextualitat de caràcter més implícit té com exemple l’al·lusió. A aquesta, dins d’un text, es fa referència a un altre text, també. Tanmateix, no es fa de manera literal com és al cas de la cita, sinó amb un perfil més indirecte i subtil. A l’exemple que es proposa l’al·lusió es fa d’una manera on només es nomena el nom propi d’un personatge, per tal de distanciar-se de l’obra a la qual fa referència, sense endinsar-se més. Per tant, l’autor suposa que el lector té coneixements previs sobre les obres o personatges que nomena, ja que les seues històries internes tenen similituds.
Si realment volen saber sobre el que contaré, el primer que probablement voldrien saber és on vaig nàixer, com va ser la meua miserable infància, i a què es dedicaven els meus pares abans de tindre’m, i tot eixe fem com fa David Copperfield, però, per a ser sincer, no tinc gens de ganes d'endinsar-me en això.

Aquest fragment és de la novel·la The Catcher in the Rye (1951) de J.D.Salinger.

No hay comentarios:

Publicar un comentario